Starmus 0/6

02:10

____________________

      Je suis rentrée le 4 juillet et j'ai encore du mal à réaliser. Relater cet incroyable événement va prendre du temps (surtout que des projets urgents m'attendaient à mon retour), mais entre 00h et 01h le monde est assez calme et mon cerveau assez déconnecté du boulot pour me lancer.
     
EN// I returned on July 4th and I'm still struggling to realize it wasn't a dream. Writing about this incredible event will take time (especially with urgent projects awaiting me as soon as drop my luggage), but between 00h and 01h the world is fairly quiet and my brain is disconnected enough from work to start.

Qu'est-ce-que Starmus?
     C'est un événement à la croisé de l'astronomie, des sciences et de la musique où interviennent des astronautes, cosmonautes, prix nobels et grandes figures de la science, et de la culture. C'est une expérience d'abord astronomique, puis musicale.
      It is an event between astronomy, science and music that
features presentations from astronauts, cosmonauts, nobels prices and great figures of science and culture. It's an astronomical experience first, then a music one. 

Arrivée et heureux hasard
      Après avoir eu 3h de retard pour mon second avion, je remarque dans la foule une fille assez originale, un peu comme ces personnages de films très attachants qui semblent un peu caricaturés. Je la retrouve à la sortie de l'avion, et elle s'approche : "Are you going to Starmus?"
      Étant presque à côté de moi durant le vol, elle n'a pu s’empêcher de remarquer que je lisais un magazine sur l'astronomie, ce qui lui a mis la puce à l'oreille.
      En discutant d'avantage, on remarque que nos hôtels sont dans le même coin et on décide de faire le trajet ensemble. J'en apprends d'avantage sur elle pendant le trajet (Laura, artiste australienne, seconde fois a Starmus, rejoint des amis rencontrés la dernière fois, part à l'aventure seule pour plusieurs mois en Europe, va assister a un cours entre biologie et art en Croatie...), ce qui nous fait loupé notre arrêt. Un taxi nous donnera cordialement la direction à prendre pour revenir sur nos pas, sympa!


     J'arrive donc soulagée de 1/ rencontrer quelqu’un de plus ou moins mon age 2/ de rencontrer une femme qui se rend à l’éventement 3/ qu'elle soit en plus artiste !
     On prévoit de se donner rendez vous sur facebook pour se retrouver le soir même. Après 1h de wifi capricieux, je me dirige vers son hôtel car on avait évoqué le fait de s'y retrouver. En vain. Je demande au petit restau' italien juste en bas de celui-ci si je peux utiliser leur wifi, et bingo, apparait un mail envoyé depuis près d'1h où elle me propose de la retrouver avec ses amis dont elle m'avait parlé dans un bar, localisé sur google maps. Capture d'écran, merci au restaurateur, et j'y vais ! Vu le temps que j'ai pris à me dépêtrer de tout ça, je finis par croiser Laura et ses amis sur le chemin ! Ça tombe bien, ils décident de manger et boire un coup au restaurant où j'avais emprunté le wifi (endroit qui deviendra notre lieu de prédilection).

Arrival and serendipity
       Having a 3 hours delay for my second flight, I notice in the crowd a fairly original girl, almost like a film character, very endearing that looks almost caricatured. I meet her when we are leaving the place, and she approaches "Are you going to Starmus?"
       Being almost next to me on the flight, she could not help but notice that I was reading a magazine on astronomy, which was a nice clue I must say.
       Discussing on our way, we note that our hotels are in the same area and we decide to make the journey together. I learn more about her during the trip (Laura, Australian artist, second time at Starmus, joining friends from the last edition, going on an adventure alone for several months in Europe, will attend a course between biology and art in Croatia ...), which led us to miss our stop. A taxi kindly give us the direction to take, easy game!

     
Therefore I'm here, relieved to 1 / meet someone roughly my age 2 / meet a woman who goes to the event 3 / who is also an artist !
      We plan to decide where we will meet tonight on facebook. After 1 hour trying to catch the wifi, I head to her hotel because we had mentioned the fact to meet there. In vain. I ask the little italian restaurant downstair it if I can use their wifi, and bingo, appears an email she sent 1 hour ago. She offers to find her with her friends she had talked me about, in a bar located via google maps. Screenshot, thank you to the restaurant, and Let's go ! Given the time, I finally crossed Laura and her friends on the way ! Luckily, they decide to eat and a drink at the restaurant where I had borrowed the wifi (place that will become our favorite place).




Un sacré groupe d'ami
     Je découvre donc ces nouveaux personnages: Johnny (autrichien, a vécu 10 ans au canada, a abandonné un boulot qui payait bien pour visiter le monde, est journaliste pour une station anglophone autrichienne et produit dossiers web et émissions radio hebdomadaire, a rencontré Ilya en Californie en lui vendant un cd...) puis Ilya (americano-russe qui travaille a Yandex, l'équivalent de google en Russie, et une fondation humaniste, a une grand-mère grande scientifique qui connaissait personnellement beaucoup de gens célèbres comme des écrivains de SF, des cosmonautes, a vécu plusieurs années aux états-unis mais est rentré au pays pour être avec...) et Alexandra (sa femme, exerçant dans un musée de poésie, devenu petit a petit un musée sur les cosmonautes grâce à l’intérêt que portait Youri Gagarine pour l'un d'entre eux, a un sacré réseau si bien qu'elle a faillit faire en sorte que cette édition de Starmus advienne en Russie) puis leur fille qui a eu 8 mois (le bébé le plus gentil que j'ai jamais vu, j'ai du leur avouer, Ilya me rétorquant qu'ils adorent entendre ça en tant que parents !). Je rencontrerai également Bob le landemain, un membre plus volatile (un excellent guitariste canadien, qui pu approcher tranquillement une bonne partie des intervenants, et prend part à des shows et des croisières pour faire profiter de son talent) à cause d'interminables retards d'avion.
     Je me rends donc compte que je suis tombée sur des gens très différents, extrêmement intéressants, et fort sympathiques ! Demain, je vais enfin pouvoir découvrir ce qu'est effectivement Satrmus !


What a bunch of lovely people
      I finaly meet these new characters: Johnny (Austrian, lived 10 years in Canada, gave up a job that paid well to travel the world, is a reporter for an Austrian anglophone station and produces web articles and weekly broadcasts on radio, met Ilya in California selling him a cd ...) and Ilya (American-Russian working in Yandex, the equivalent of Google in Russia, and in a humanistic foundation, a great scientist grandmother who personally knew many famous people like SF writers, cosmonauts, spent several years in the United states but returned home to be with ...) and Alexandra (his wife working in a poetry museum, little by little became a museum on cosmonauts through the interest Yuri Gagarin had for one of them, have a nice network so that this Starmus edition almost happen in Russia) and their daughter, who was 8 months (the nicest baby I've ever seen, I had to confess to Ilya, who confess it was a great thing to hear as parents !). I will also meet Bob the newt day, a volatile member (a great guitarist from Canada, who was able to approach the speakers really well, going on shows and cruise to show his work) because of his huge flight delays.
      So I am noticing that I came across very different people, very interesting, and very friendly ! Tomorrow, I will finally be able to discover what actually is Satrmus !

You Might Also Like

0 com

Post you may like

Membres

My last motion design project